修士抬来包好的棺材,他在暗房里为死者高声祈祷。
维奈格尔说:「这是一个朋友……我可怜的妻子她去世了!」我假装惊异答道:「死了!她是在尊敬的神父怀里断气的」听到他用如此的称呼我气得发抖!……神父说:「所有的事情都办完了,我们获准悄悄地埋葬她,不能声张。
三、四个小时就够了」」我走了出来。
吃完晚餐回来,已近四点,我又去了。
两个神父、四个脚夫,还有那个道士和他的同事,一起抬走了尸体,没有唱安魂曲,将尸体埋葬了。
我们再看事态如何发展。
「我的美人儿!大家都以为你死了!你现在自由了:能赐予我你宝贵的爱情吗?」孔开特羞怯地答道:「我的朋友,我很感激你给予我极大的帮助。
可是,还有另一个人给予我的帮助更大,只有他能救我。
如果我的爱情还属于我,那我一定给你。
可是,我的爱情已经奉献给了我的第一个情人,他躲在暗处,发现了这一切阴谋。
他刚给我开了苞,后来又爱了我一次。
他是你唯一的情敌,可他确实得到我的爱慕。
我马上告诉你他的名字,说出他的名字证明我对他的尊敬和对你的信任:他就是我爸爸」蒂莫里听完这席话,一下跪倒在他的情人面前,说道:「天使般的女孩!神圣的女孩!我明白你的孝心和心灵的美!和你父亲欢爱吧,但愿只有他来与你做爱,如果上帝能做爱,你都能配得上他!……不过,我只求你让我与你亲热一下,如果你爸爸允许的话,让我从便门干你」孔开特用手抚摸着他,答道:「我可爱的朋友,你还是很理智的」蒂莫里急忙脱了裤子,将他那尚未破功能物件儿塞在她手里,自己揉搓着睪丸,让孔开特抚弄他,她拒绝了,于是蒂莫里将她一把推倒,撩起她的裙子,有滋有味地舔着她那花门……从未听到过如此快活的呻吟,从来没有过!……「啊,蒂莫里,你的舌头顶得上阳物」他舌头刚搅到第三下,孔开特里边的水儿就淋淋流出,正在酣美之际,孔开特高高抬起玉腿,鞋跟碰得直响,抬腰举股相凑,那蒂莫里的嘴贴得更紧,舌头舔得她的阴蒂酥麻。
敲鞋跟是她跟母亲学来的。
因为我一般都在白天与她母亲做爱,或是淫玉户,或是淫便门,或是口淫。
我要她敲鞋跟,这声音彷彿是女人走路的声音,总令我兴发……我女儿狂洩完后,便开推蒂莫里。
第十七章未破的便门,做爱的父亲天使般的孔开特。
安也妮始终是美丽动人,多愁善感,善解人意。
知道了这一点,下面发生的一切您就不会感到意外了。
她躺下来,对蒂莫里道:「我的第二位朋友,给我抹些香脂吧。
我的第一位朋友得到了我的处女身,你有权得到我的红莲座。
我父亲肯定会同意的」蒂莫里用套管将香脂送进她的便门,一边答道:「哦,我的女神,你真是通情达理的女人儿。
他得了阴户,我得了便门,我们各得其所,各有其乐」蒂莫里将插进去,我亲爱的女儿轻轻地叫了几声,他急剧冲刺,丢了一回,狂叫道:「真过瘾!多美妙的洞啊!真是快活死了!」他晕了过去……这一下使他洩尽。
醒来后,他告诉孔开特七点钟他与人约好会面,我听见后高兴极了。
他把含情脉脉的孔开特留在床上,让她仰面躺倒,用舌头舔了会她的阴处,向她告别。
他点上蜡烛,出去了,关上了门。
我迫不及待从藏身处出来,扑向我心爱的女儿,用舌头连刺了三下,她那淫水淋淋而出,花房摇个不停。
「怎么!一直在这里?」「是的,我的天使,他淫你便门,我淫你阴户。
你让我兴情大发!」「亲爱的爸爸,干吧,你弄我吧(这是她有生以来第一次说出这个词),我早已受不了了!」她握住我那东西,将它引向花门,说道:「推进!进去了……再推进些,上帝的阳物,父亲的阳物,把精液射进你女儿的阴户吧!」她一边说一边极力摇摆屁股,使我直捣中坚。
做爱万岁!我狂喜地吻她的红唇,白白的乳,她也温柔倍至,风情荡漾,娇美百态,淫声浪语不断:「这亲亲物儿,这上帝的物儿!真令我销魂!……再深些!……啊,妈呀!我乐死了……我丢了!……你的舌!亲亲情儿!爱煞人的风流郎君!……啊,我又丢了!弄啊,妙人儿!……用嘴舔,轻轻咬我的乳儿!」我女儿第二次丢的时候,我也畅快地一洩而止。
在她那窄窄的花房里,我感到被夹得紧紧的,那玩意俗语叫花心,艺术家们称之为子宫的下部。
这一快感器官只有长的阳物才能触到,搅得我浑身酥麻,一洩如注。
一想到我是躺在世上最美妇人的身上,与她贪欢作爱,不禁乐不可支;我是在干我女儿,我把精液洩进了她的身体。
精卵结合就能造出一个我的孩子;我让那无赖下流的维奈格尔当了龟公;我干的是他的妻子,他以为她已死了,他从来没同意干,而我和蒂莫里干了她,一个干前,一个干后。
那卑鄙的傢伙自淫,以为他妻子已被那可恶的道士车辕般的物儿撕碎了呢。
她那紧就就的花房丢得畅快,好似一个公主和一个年轻待卫干得那般快乐!……这发布地址: www.kanqita.com 收藏不迷路!